Από τις εκδόσεις Κέδρος κυκλοφορεί σε μετάφραση και σχόλια Ανδρέα N. Μιχαλόπουλου και Χαρίλαου Ν. Μιχαλόπουλου μια νέα Ανθολογία Λατινικής Ερωτικής Ποίησης.
Κάτουλλος, Βεργίλιος, Οράτιος, Προπέρτιος, Τίβουλλος, Σουλπικία, Οβίδιος, Μαρτιάλης, Πριάπεια
Ο έρωτας και οι ποικίλες εκφάνσεις του δεν έπαψαν ποτέ να βρίσκονται στο επίκεντρο του δημόσιου και του ιδιωτικού βίου της Ρώμης. Η λατινική ερωτική ποίηση είναι γεμάτη πολυχρωμία, εκπλήξεις, ανατροπές και αντινομίες. Τη διακρίνει φαντασία, ευαισθησία, τόλμη, ειρωνεία και, όχι σπάνια, καυστικό χιούμορ.
Το βιβλίο
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΕΡΩΤΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
Συγγραφέας: ΣΥΛΛΟΓΙΚΟ & ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΑΝΔΡΕΑΣ Ν. & ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΧΑΡΙΛΑΟΣ Ν.
Έτος έκδοσης: 2019
ISBN: 978-960-04-4961-7
ΣΕΛ.: 240
Τιμή: 22.00€
Σχήμα: 17 Χ 24
Μετάφραση: ΑΝΔΡΕΑΣ Ν. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ, ΧΑΡΙΛΑΟΣ Ν. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ
Βάρος: 676.00 γραμ.
Σκληρό εξώφυλλο
ΕΠΙΛΟΓΗ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΧΟΛΙΑ:
ΑΝΔΡΕΑΣ Ν. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ
ΧΑΡΙΛΑΟΣ Ν. ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ
ΚΑΤΟΥΛΛΟΣ, ΒΕΡΓΙΛΙΟΣ, ΟΡΑΤΙΟΣ, ΠΡΟΠΕΡΤΙΟΣ, ΤΙΒΟΥΛΛΟΣ, ΣΟΥΛΠΙΚΙΑ, ΟΒΙΔΙΟΣ, ΜΑΡΤΙΑΛΗΣ, ΠΡΙΑΠΕΙΑ
…
Ο έρωτας και οι ποικίλες εκφάνσεις του δεν έπαψαν ποτέ να βρίσκονται στο επίκεντρο του δημόσιου και του ιδιωτικού βίου της Ρώμης. Διόλου τυχαία, άλλωστε, η λέξη ROMA αναγραμματίζεται σε AMOR (= έρωτας). Οι Ρωμαίοι ποιητές, στην προσπάθειά τους να φανούν αντάξιοι συνεχιστές των Ελλήνων προκατόχων τους, καλλιέργησαν συστηματικά και διεύρυναν το πεδίο της ερωτικής γραφής κατακτώντας νέους εκφραστικούς τρόπους, εξερευνώντας νέες θεματικές και προχωρώντας σε τολμηρά νέα εγχειρήματα. Η λατινική ερωτική ποίηση είναι γεμάτη πολυχρωμία, εκπλήξεις, ανατροπές και αντινομίες. Τη διακρίνει φαντασία, ευαισθησία, τόλμη, ειρωνεία και, όχι σπάνια, καυστικό χιούμορ. Είναι ένας χώρος αναρίθμητων αποχρώσεων, όπου τα πιο λεπτά σκιρτήματα μιας ερωτευμένης καρδιάς μπορούν να συνυπάρχουν με την εκδικητική μανία ενός προδομένου έρωτα.
…
…
Όπως συμβαίνει με κάθε ανθολογία, η επιλογή των κειμένων έγινε με βάση τα αισθητικά μας κριτήρια. Όλα τα ποιήματα μεταφράστηκαν από εμάς για τις ανάγκες αυτής της ανθολογίας. Συμπεριλάβαμε όσο το δυνατόν περισσότερα ποιητικά είδη (έπος, ελεγεία, λυρική ποίηση, επίγραμμα), με σκοπό να αναδείξουμε την ποικιλία της ερωτικής λατινικής ποίησης. Έμφαση δόθηκε κυρίως στους ποιητές της αυγούστειας εποχής (Βεργίλιος, Οράτιος, Προπέρτιος, Τίβουλλος, Σουλπικία και Οβίδιος), μίας από τις πιο σημαντικές περιόδους της ρωμαϊκής Ιστορίας των γραμμάτων και των τεχνών, ωστόσο ανθολογήθηκαν και ποιητές τόσο από την περίοδο της Δημοκρατίας (Κάτουλλος), όσο και από τα αυτοκρατορικά χρόνια (Μαρτιάλης, Πριάπεια).
…
…
Η ανθολογία αυτή απευθύνεται σε κάθε αναγνώστη που επιθυμεί να γνωρίσει τη λατινική ποίηση, αλλά και σε εκείνον που θέλει να διευρύνει τη γνωριμία του με αυτήν. Σύντομα εργοβιογραφικά σημειώματα για κάθε ποιητή βοηθούν τον αναγνώστη να αποκτήσει μια, έστω αδρή, εικόνα των συνθηκών (ιστορικών, πολιτικών, πνευματικών, και άλλων) συγγραφής κάθε έργου, ώστε να μπορέσει να εκτιμήσει καλύτερα τη συμβολή κάθε δημιουργού. Σύντομες ερμηνευτικές υποσημειώσεις παρατίθενται για να διευκολύνουν την κατανόηση του κειμένου.
…
Αποσπάσματα από το Εισαγωγικό Σημείωμα των Μεταφραστών – Σχολιαστών
Ο Ανδρέας N. Μιχαλόπουλος είναι καθηγητής Λατινικής Φιλολογίας στο Τμήμα Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και στο Πανεπιστήμιο του Leeds (Μ. Βρετανία).
Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν την αυγούστεια ποίηση, το ρωμαϊκό δράμα, το ρωμαϊκό μυθιστόρημα, την αρχαία ετυμολογία και τη σύγχρονη πρόσληψη της κλασικής λογοτεχνίας. Έχει συγγράψει πολυάριθμες μελέτες για ποικίλα θέματα της λατινικής λογοτεχνίας. Επιλεκτικά αναφέρονται οι εξής: Ancient Etymologies in Ovid’s Metamorphoses: A Commented Lexicon (Leeds, 2001), Ovid, Heroides 16 and 17: Introduction, Text and Commentary (Cambridge, 2006), Οβίδιος, Ηρωίδες 20-21: Ακόντιος και Κυδίππη. Εισαγωγή, Κείμενο, Μετάφραση, Σχόλια (Αθήνα, 2014), Ρωμαϊκή Λυρική Ποίηση: Οράτιος, Carmina (Αθήνα, 2015) (με τον Χ.Ν. Μιχαλόπουλο), Ρωμαϊκή Ερωτική Ελεγεία (Αθήνα, 2015) (με τον Χ.Ν. Μιχαλόπουλο), Ρωμαϊκό Έπος: Βεργίλιος, Αινειάδα – Οβίδιος, Μεταμορφώσεις (Αθήνα, 2015) (με τον Χ.Ν. Μιχαλόπουλο), Lego, legis, legit: Βασικό Λεξιλόγιο της Λατινικής (Καβάλα, 2016) (με τον Χ.Ν. Μιχαλόπουλο).
Είχε την επιμέλεια των παρακάτω έργων: Συντακτικό της Λατινικής, των A. Ernout και F. Thomas (Αθήνα, 2012), Πολυπολιτισμικότητα στη Ρώμη. Κοινωνική και Πνευματική Ζωή (Κομοτηνή, 2013) (με τη Χ. Τσίτσιου-Χελιδόνη), Rideamus igitur: το χιούμορ στη λατινική γραμματεία (Αθήνα, 2014) (με τις Μ. Βουτσίνου-Κικίλια και Σ. Παπαϊωάννου), Dicite, Pierides. Classical Studies in Honour of Stratis Kyriakidis, Newcastle upon Tyne, 2017) (με τους Σ. Παπαϊωάννου και A. Zissos). Μετέφρασε στα ελληνικά το Cambridge Companion to Ovid (Αθήνα, 2010) (με τον Χ.Ν. Μιχαλόπουλο) και το έργο του Werner Eck, Η εποχή του Αυγούστου (Αθήνα, 2014).
Ο Χαρίλαος Ν. Μιχαλόπουλος είναι επίκουρος καθηγητής Λατινικής Φιλολογίας στο Τμήμα Ελληνικής Φιλολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και στο Πανεπιστήμιο του Leeds (Μ. Βρετανία).
Στα ερευνητικά του ενδιαφέροντα συγκαταλέγονται η ρωμαϊκή ερωτική ελεγεία, η σχέση των σπουδών φύλου με τις κλασικές σπουδές, το ρωμαϊκό επίγραμμα, η πρόσληψη της λατινικής λογοτεχνίας στη νεοελληνική λογοτεχνία. Έχει συγγράψει πολυάριθμες μελέτες για ποικίλα θέματα της λατινικής λογοτεχνίας.
Επιλεκτικά αναφέρονται οι εξής: Ovid’s Heroides 4 and 8. A Commentary with Introduction (Leeds, 2006), Μύθος, γλώσσα και φύλο στο Corpus Priapeorum (Αθήνα, 2014), Ρωμαϊκή Ερωτική Ελεγεία (Αθήνα, 2015) (με τον Α.Ν. Μιχαλόπουλο), Ρωμαϊκό Έπος: Βεργίλιος, Αινειάδα – Οβίδιος, Μεταμορφώσεις (Αθήνα, 2015) (με τον Α.Ν. Μιχαλόπουλο), Ρωμαϊκή Λυρική Ποίηση: Οράτιος, Carmina (Αθήνα, 2015) (με τον Α.Ν. Μιχαλόπουλο), Lego, legis, legit: Βασικό Λεξιλόγιο της Λατινικής (Καβάλα, 2016) (με τον Α.Ν. Μιχαλόπουλο). Μετέφρασε στα ελληνικά και επιμελήθηκε την έκδοση του Cambridge Companion to Ovid (Αθήνα, 2010) (με τον Α.Ν. Μιχαλόπουλο).