Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο κυκλοφορεί το βιβλίο της Nicole Krauss “Δάσος σκοτεινό” σε μετάφραση Ιωάννας Ηλιάδη.
Ένα βαθυστόχαστο μυθιστόρημα, που ξεχειλίζει από ζωή και χιούμορ, για τα μονοπάτια της συγγραφής, το βάρος της καταγωγής, την ελευθερία των επιλογών.
Τούτο το βαθύ και υπνωτιστικό, επώδυνα όμορφο μυθιστόρημα μεταμόρφωσης και αυτοπραγμάτωσης είναι μια ματιά πέρα από καθετί ορατό, προς το άπειρο.
Το νέο, πολυαναμενόμενο βιβλίο της πολυδιαβασμένης, πολυμεταφρασμένης και με πάμπολλες διακρίσεις Αμερικανίδας συγγραφέα Nicole Krauss είναι ένα πολυεπίπεδο, ψυχολογικό μυθιστόρημα, ιδιαίτερα γοητευτικό και πρωτότυπο, με άφθονες αναφορές τόσο στο βιβλικό όσο και στο σύγχρονο Ισραήλ. Αναδεικνύει πλήθος στοιχείων και εικόνων της εβραϊκής κληρονομιάς αλλά και της σύγχρονης ζωής στο Ισραήλ, χρησιμοποιώντας τα δεξιοτεχνικά ως φόντο για το ξεδίπλωμα της περιπέτειας των δύο χαρακτήρων του βιβλίου: ενός μεγαλοδικηγόρου και μιας μυθιστοριογράφου, δύο ανθρώπων που έχουν χάσει τον δρόμο τους στη ζωή και αναζητούν το ψυχικό και πνευματικό τους στίγμα.
Ο Τζουλς Έπστιν έχει χαθεί από προσώπου γης. Χωρίς ίχνος. Για την κατάπληκτη οικογένεια του Έπστιν, η εξαφάνιση του άντρα που επί εξήντα οχτώ χρόνια επιδείκνυε ανυπέρβλητο δυναμισμό και δίψα για ζωή σηματοδοτεί την κατάληξη μιας σταδιακής μεταμόρφωσης που ξεκινά μετά τον θάνατο των γονιών του και συνεχίζεται με το διαζύγιό του έπειτα από τριάντα πέντε χρόνια γάμου∙ την εκούσια συνταξιοδότησή του από μια δικηγορική εταιρεία της Νέας Υόρκης και την υλική απογύμνωσή του, καθώς γοργά απαρνιέται τα αποκτήματα μιας ζωής. Με ό,τι έχει απομείνει από τον πλούτο του και με ένα νεφελώδες σχέδιο, ο Έπστιν αναχωρεί για το Χίλτον του Τελ Αβίβ.
Στο μεταξύ, μια συγγραφέας αφήνει τον σύζυγο και τα παιδιά της στο σπίτι τους στο Μπρούκλιν και εγκαθίσταται στο ίδιο ξενοδοχείο, ελπίζοντας ότι η θέα από την πισίνα όπου κολυμπούσε στις διακοπές της παιδί θα τη βοηθήσει να ξεπεράσει το δημιουργικό της αδιέξοδο. Όταν όμως ένας άντρας που ισχυρίζεται ότι είναι πρώην καθηγητής λογοτεχνίας την επιστρατεύει για ένα σχέδιο που σχετίζεται με τον Κάφκα, παρασύρεται σε ένα μυστήριο που θα την οδηγήσει σε ένα μεταφυσικό ταξίδι και θα την αλλάξει περισσότερο απ’ όσο θα φανταζόταν ποτέ.
Το βιβλίο, το οποίο μεταφράζεται ήδη σε περισσότερες από δέκα γλώσσες, διαθέτει όλα τα θετικά χαρακτηριστικά της γραφής της Krauss, που εδώ όμως επανέρχονται με μεγαλύτερο δυναμισμό. Τα θέματα που την απασχολούν και σε προηγούμενα έργα, όπως το βάρος της καταγωγής, η ελευθερία επιλογής αλλά και τα γρανάζια της λογοτεχνικής δημιουργίας εμφανίζονται με διαφορετική σκοπιά, ενώ η συγγραφέας επιστρατεύει εκτός από τη φαντασία της και ένα νέο στοιχείο: το γλυκόπικρο χιούμορ που διατρέχει το βιβλίο.
«Έξοχο μυθιστόρημα. Είμαι γεμάτος θαυμασμό» γράφει ο Philip Roth για το βιβλίο.
Ξεφυλλίστε τις πρώτες σελίδες του βιβλίου ΕΔΩ.
«Αποκαθιστά την πίστη σου στη μυθοπλασία».
Ali Smith, συγγραφέας
«Μία από τις σημαντικότερες μυθιστοριογράφους της Αμερικής, μια διεθνής λογοτεχνική επιτυχία».
New York Times
«Η Κράους βρίσκεται στο απόγειο των δυνάμεών της. Ένα αξιοσημείωτο επίτευγμα».
Guardian
Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν τα μυθιστορήματά της: