Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο κυκλοφορεί το αστυνομικό μυθιστόρημα της “Στο δάσος” της Tana French σε μετάφραση της Ειρήνης Παϊδούση.
Ένας φόνος πυροδοτεί μνήμες του παρελθόντος. Οι χιλιάδες φωνές του δάσους ψιθυρίζουν αλήθειες που κανείς δεν θέλει να πιστέψει.
Μία από τις πλέον ταλαντούχες σύγχρονες συγγραφείς αστυνομικής λογοτεχνίας φαίνεται πως είναι η Ιρλανδέζα Tana French. Το πρώτο πολυδιαβασμένο και πολυμεταφρασμένο μυθιστόρημά της με τίτλο Στο δάσος, το πρώτο βιβλίο της σειράς του Τμήματος Ανθρωποκτονιών του Δουβλίνου που έχει ξεπεράσει σε πωλήσεις το ένα εκατομμύριο αντίτυπα και τιμήθηκε με τα σημαντικότερα βραβεία αστυνομικής λογοτεχνίας (Βραβεία Edgar Anthony – Barry Macavity – VCA Clarion) είναι άκρως ατμοσφαιρικό και περίπλοκο, αλλά και πειστικό και αναπάντεχο μέχρι τέλους. Ένα αστυνομικό πρώτης γραμμής για το έγκλημα, τη μνήμη, τις ανθρώπινες σχέσεις και τη σύγχρονη Ιρλανδία.
Είσαι δώδεκα. Παίζεις στο δάσος με τους δύο καλύτερούς σου φίλους. Συμβαίνει κάτι τρομερό. Και δεν τους ξαναβλέπεις ποτέ.
Είκοσι χρόνια μετά ο Ρομπ Ράιαν –το παιδί που γύρισε απ’ το δάσος– είναι ντετέκτιβ στην αστυνομία του Δουβλίνου. Έχει αλλάξει τ’ όνομά του. Κανείς δεν ξέρει για το παρελθόν του. Ούτε και ο ίδιος έχει την παραμικρή ανάμνηση απ’ όσα συνέβησαν εκείνη τη μέρα. Και τότε ανακαλύπτεται το πτώμα ενός μικρού κοριτσιού στο σημείο της παλιάς τραγωδίας, και ο Ρομπ μπλέκεται ξανά στο μυστήριο. Για τον ίδιο, αλλά και για τη συνεργάτιδά του την Κάσι, κάθε στοιχείο κρύβει δυσοίωνα μυστικά. Οι ιδιωτικές έρευνές του δοκιμάζουν την πνευματική του ισορροπία. Και τα ίχνη οδηγούν ανελέητα, το ένα μετά το άλλο, πίσω… στο δάσος.
Έγινα αστυνομικός γιατί ήθελα να εξιχνιάζω δολοφονίες. Όλος ο χρόνος που πέρασα ως εκπαιδευόμενος και ως ένστολος -η Ακαδημία Τέμπλμορ, τα ατέλειωτα, πολύπλοκα σωματικά γυμνάσια, οι περιπολίες σε μικρές πόλεις φορώντας το καρτουνίστικο ανακλαστικό γιλέκο, οι υποθέσεις ρουτίνας όπου έπρεπε να ανακαλύψω ποιος από τους τρεις ακατάληπτους ντόπιους παραβάτες είχε σπάσει το παράθυρο της αποθήκης του κήπου της κυρίας ΜακΣουίνι- φάνταζε σαν μια παραζάλη, ένα εξευτελιστικό θέατρο του παραλόγου, μια ανιαρή δοκιμασία που έπρεπε να υποστώ, για κάποιον ακατανόητο γραφειοκρατικό λόγο, προκειμένου να κερδίσω την πραγματική μου δουλειά.
απόσπασμα από το βιβλίο
«Υποχρεωτικό ανάγνωσμα για όποιον εκτιμά την ιδιοφυή πλοκή και το αδάμαστο συγγραφικό ταλέντο».
New York Times
«Η πιο ενδιαφέρουσα, η πιο σημαντική συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας των τελευταίων χρόνων».
Washington Post
«Παρασυρμένοι από την ερεβώδη πλοκή της και τη λυρική βαναυσότητα της γραφής της, ακόμα και ευφυείς άνθρωποι με εμπειρία στο είδος θα καταφέρουν να χαθούν στο σκοτεινό δάσος της TanaFrench».
New York Times Book Review
«Εκπληκτικό ντεμπούτο. Οι διεισδυτικές ματιές στο μαρτύριο του βασανισμένου αστυνομικού συνδυάζονται αριστοτεχνικά με την απειλητική ατμόσφαιρα που περιβάλλει το θανάσιμο δάσος».
Times
«Σπαρακτικό, ευφυές, πλησιάζει την τελειότητα. Το καλύτερο θρίλερ που διάβασα εδώ και καιρό».
Sophie Hannah, συγγραφέας
Ξεφυλλίστε τις πρώτες σελίδες του βιβλίου ΕΔΩ.
Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν επίσης τα αστυνομικά της μυθιστορήματα: