Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο στη σειρά ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ κυκλοφορεί το βιβλίο “Fractotum: Άνθρωπος για όλες τις δουλειές” σε μετάφραση του Νίκου Α. Μόντη.

Ποτά, τζόγος, άθλιες πόρνες, μίζερα δωμάτια, καβγάδες, η ζωή στον πάτο αλά Μπουκόβσκι.

Ένα από τα καλύτερα βιβλία του Τσαρλς Μπουκόβσκι, στο οποίο ο αναγνώστης παρακολουθεί τις περιπλανήσεις του επίδοξου συγγραφέα Χένρι Τσινάσκι στην Αμερική του Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου. Πότης και τζογαδόρος, ο Τσινάσκι ταξιδεύει από πόλη σε πόλη χωρίς να στεριώνει σε καμιά δουλειά. Άθλιες πόρνες, μίζερα δωμάτια, καβγάδες και ποτό σε μια υπνωτιστική όσο και χιουμοριστική καταβύθιση στον κόσμο του περιθωρίου, που μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο με τον Ματ Ντίλον στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
 
Τα μεγάλα θέματα του Μπουκόβσκι –η πάλη των φύλων, η φιγούρα του εργοδότη που παραμονεύει επικαλούμενος πάντα τους κανόνες, οι αναίσθητοι γονείς, ο απαιτητικός σπιτονοικοκύρης– είναι παρόντα στο βιβλίο. Υπάρχουν οι χαρακτηριστικές σκηνές σεξ, όλες τους διανθισμένες με σκληρούς διαλόγους, και η αίσθηση της αποστασιοποίησης απ’ την αληθινή οικειότητα. Ο Τσινάσκι, το alter ego του Μπουκόβσκι, βρίσκεται σε ένα διαρκές υπαρξιακό ταξίδι, που δεν αφήνει παρά ελάχιστο χώρο για οποιονδήποτε άλλο.
Από την εισαγωγή του ποιητή Neeli Cherkovski στην αγγλική έκδοση

 

 

«Αστείο και έξυπνο, διεισδυτικό και ειλικρινές».
Times Literary Supplement

 

«Ένα ξεκαρδιστικό χρονικό. Βρόμικος ρεαλισμός από τον νονό της λογοτεχνίας του περιθωρίου». 
Uncut

 

Ξεφυλλίστε τις πρώτες σελίδες του βιβλίου ΕΔΩ.