Από τις εκδόσεις Πατάκη κυκλοφορεί το βιβλίο του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ “Απόγνωση” σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ.

 

Το βιβλίο

ΑΠΟΓΝΩΣΗ

Συγγραφέας: ΒΛΑΝΤΙΜΙΡ ΝΑΜΠΟΚΟΦ

Μετάφραση: ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ ΚΟΡΤΩ

ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ 

ISBN: 978-960-16-6930-4

ΣΧΗΜΑ: 14×21

ΣΕΛΙΔΕΣ: 272

ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ:  13,30 €

ΠΡΩΤΗ ΕΚΔΟΣΗ: ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2019

 

Άνθρωπος αυτάρεσκος, που απολαμβάνει τις πολλές και συναρπαστικές του ιδιορρυθμίες, ο Χέρμαν δεν θα έπρεπε, ενδεχομένως, να αντιμετωπιστεί ιδιαιτέρως σοβαρά. Όμως έπειτα από μια τυχαία συνάντηση με τον Φέλιξ, έναν άνδρα που θεωρεί σωσία του, αποκαλύπτει μια τρομακτική «διάσχιση» στη φύση του.

Πεπεισμένος ότι έχει βρει τον σωσία του, ο Χέρμαν εκμεταλλεύεται την ανακάλυψη αυτή για να εξυφάνει μία δυνάμει επικερδή πλεκτάνη που οδηγεί στη μεταμφίεση, στην προδοσία και εντέλει στον φόνο. Ξεχειλίζοντας από ένα ασεβέστατο χιούμορ που ξαφνιάζει, και δια¬ποτισμένο απ’ τον εγωιστικό, χλευαστικό χαρακτήρα ενός δολοφόνου που θεωρεί εαυτόν καλλιτέχνη, η Απόγνωση μας οδηγεί σ’ έναν κόσμο όπου τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται.

 

«Η ποικιλία, η δύναμη και ο πλούτος των συλλήψεων του Ναμπόκοφ δεν έχουν το αντίστοιχό τους στη σύγχρονη λογοτεχνία […] Ό,τι κοντινότερο στην ερωτική απόλαυση μπορεί να προσφέρει η πρόζα».

Μάρτιν Έιμις

 

«Ο Ναμπόκοφ μάς τίμησε όλους στο έπακρο επιλέγοντας να χρησιμοποιήσει, και να μεταμορφώσει, την αγγλική γλώσσα».

Άντονυ Μπέρτζες

 

«Η δύναμη της φαντασίας δεν θα βρει σύντομα πρωταθλητή με το σφρίγος του Ναμπόκοφ».

 Τζον Άπνταϊκ

 

 

Ο Συγγραφέας

Ο Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ γεννήθηκε στην Αγία Πετρούπολη στις 23 Απριλίου του 1899. Η οικογένειά του κατέφυγε στη Γερμανία κατά την Οκτωβριανή Επανάσταση. Ο Ναμπόκοφ σπούδασε γαλλική και ρωσική λογοτεχνία στο Κολέγιο Τρίνιτυ του Κέμπριτζ, από το 1919 έως το 1923, και έζησε στο Βερολίνο (1923-1937) και στο Παρίσι (1937-1940), όπου άρχισε να συγγράφει, κυρίως στα ρωσικά, με το ψευδώνυμο Σίριν.

Το 1940 μετέβη στις Ηνωμένες Πολιτείες, όπου ακολούθησε λαμπρή σταδιοδρομία ως ποιητής, μυθιστοριογράφος, κριτικός και μεταφραστής, ενώ παράλληλα δίδαξε λογοτεχνία στο Στάνφορντ, το Ουέλλσλεϋ, το Κορνέλ και το Χάρβαρντ. Η τεράστια επιτυχία του μυθιστορήματος Λολίτα (1955) του επέτρεψε να εγκαταλείψει τη διδασκαλία και να αφοσιωθεί ολοκληρωτικά στο γράψιμο. Το αυτοβιογραφικό Μίλησε, Μνήμη (Speak, Memory) πρωτοκυκλοφόρησε το 1967. Το 1961 εγκαταστάθηκε στο Μοντρέ της Ελβετίας, όπου και απεβίωσε το 1977. Ο Ναμπόκοφ αναγνωρίστηκε ως ένας από τους μείζονες στιλίστες του 20ού αιώνα, τόσο στη ρωσική όσο και στην αγγλική γλώσσα. Μετέφρασε ο ίδιος στα ρωσικά αρκετά από τα έργα που έγραψε στα αγγλικά και συνεργάστηκε στις αγγλικές μεταφράσεις των πρωτότυπων ρωσικών του έργων.

Από τις Εκδ. Πατάκη κυκλοφορούν: Λολίτα (η υπομνηματισμένη έκδοση, σε μετάφραση του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη), Το πρωτότυπο της Λώρας (σε μετάφραση της Νίνας Μπούρη) και Μίλησε, Μνήμη (σε μετάφραση του Γιώργου Βάρσου).